Guardo sempre con diffidenza i sw localizzati in italiano, soprattutto quando si tratta di un prodotto rivolto a professionisti IT.
Ricordo ancora quando lessi su un libro il termine "Cartella Attiva" e ci misi non poco a capire che si stava parlando di Active Directory. Altre volte capita che in un newsgroup un utente esponga un problema, talvolta banale, che può essere reso più complesso dal fatto che sta utilizzando una versione italiana e, con essa, una terminologia diversa da quella che sono abituato ad usare.
Ho ricevuto oggi una mail in cui mi si annunciava l'avvio di un progetto denominato Microsoft Terminology Community Forum dove gli utenti possono dare il proprio contributo volto a migliorare la terminologia utilizzata nelle versioni localizzate di SQL Server.
Chiunque può registrarsi e dare il proprio contributo ed io, anche se continuerò ad utilizzare sw in lingua inglese, il mio contributo ho già iniziato a darlo.
Bye
Per inserire un commento, devi avere un account.
Fai il login e torna a questa pagina, oppure registrati alla nostra community.
- Tempo di commiati, il 4 giugno 2007 alle 15:04
- White paper su vardecimal storage format, il 30 maggio 2007 alle 10:49
- Tools per SQL Server, il 24 maggio 2007 alle 08:34
- Serie di articoli su SSIS, il 17 maggio 2007 alle 08:32
- Non c'è pace per il SP2, il 4 maggio 2007 alle 09:39
- Recuperare informazioni sugli indici, il 29 aprile 2007 alle 19:04